06 Gobernu eta legeria

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Equivalent terms

06 Gobernu eta legeria

Associated terms

06 Gobernu eta legeria

766 Archival description results for 06 Gobernu eta legeria

1844ko urriaren 20ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/156
  • Subparte
  • 1844-10-20
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Aprobadas las cuentas de la ultima guerra por la Diputación, se nombró comisionados al Alcalde Juan Cruz Eizaga y los Regidores Juan Bautista Ealo y Martín Abasolo a fin de que valiendose tengan por conveniente el encargo y cuenta para la resolución nombrandoles también a José Antonio Uriarte para resolver las dudas.
Se comisiono al Alcalde para dar cumplimiento y arreglos lo que indica en la circular expedida por Diputación.
Se despachan libramientos a favor de Esteban Ibarrechevea de 244 reales, otra de José Sagarminaga de 240 reales.

1844ko abenduaren 26ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/160
  • Subparte
  • 1844-12-26
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Reclamación dirigida por Manuel Larrauri reclamando en tiempo que ha servido el curato y beneficio parroquial, y teniendo en cuenta que el pago ha de realizarse con arreglo a lo que se despuntada hasta 1841, se comisiono al Alcalde para que sepa si se conforma en lo pretendido para acordar lo conveniente.

1845eko abenduaren 31ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/178
  • Subparte
  • 1845-12-31
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se procedió a la elección y nombramiento de la nueva Justicia en el B.O. salieron para Fieles Regidores de 1846 los que se expresan:
Parcialidad de arriba:
1º Juan Bautista Amezola.
2º Pedro Antonio Zamacona.
3º Juan José Zamalloa.
Parcialidad de abajo:
1º Pedro Gorrochategui.
2º Martín Barandica.
3º José Domingo Garibi.
Mayordomo de Fabrica: Juan José Zamalloa.
Buleros:
Parcialidad de arriba: Pedro Antonio Zamacona.
Parcialidad de abajo: Martín Barandica.

1846ko martxoaren 22ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/184
  • Subparte
  • 1846-03-22
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se comisiono a los Fieles para la reclamación y cobro que debe José Saz.
Se faculto a la comisión para que reconozca y dar su censura sobre lo manifestado por la comisión para revisión de cuentas.
Se acordó encomendar a José María Gaztelu de Larrabezua el trabajo relativo a los bagajes y demás puntos que la circular de la Diputación refiere.
Exposición de Miguel Ascuenaga relativa al no poder llevar a efecto la escritura de arriendo de la casa habitación de la carnicería, ordenando a José Antonio Urizar poniendose a publico la subasta.
Se acordó que Domingo Amezaga pueda continuar en las cerraduras de la casa que habita.

1846ko apirilaren 19ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/185
  • Subparte
  • 1846-04-19
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Manifestación de Juan Cruz Castillo que se hallan verificadas las liquidaciones con los rematantes de sisas excepto José Nicolás Gorrochategui, se acordó se verifique.
Instancia de Pedro Amorrortu solicitando pueda evacuarse con arreglo a lo ordenado por el tribunal, fueron nombrados Juan Eizaga y Andrés Jauregui.

1846ko irailaren 27ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/195
  • Subparte
  • 1846-09-27
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se acordó que a los Fieles Juan Bautista Amezola y Pedro Gorrochategui se les comisione para tomar una lista de la cosecha de trigo, para la sustentación del culto y clero se nombraron a Juan Bautista Ealo por la parte de arriba y Manuel Barandica por la parte de abajo.

1846ko azaroaren 27ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/198
  • Subparte
  • 1846-11-27
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se acordó que los Fieles les franqueasen la argoma que solicitaban de los ejidos comunes.
Se acordó se lleve a efecto y en su virtud hagan efectivas sus cobranzas de lo que adeudan los siseros.

1847ko uztailaren 25eko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/211
  • Subparte
  • 1847-07-25
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se acordó que el 8 de Agosto se exhiban cuentas por los cobradores de todas las sumas recaudadas para las atenciones del culto, se dispondrá lo conveniente sobre como deberá causarse el remate de frutos.

1847ko abuztuaren 8ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/212
  • Subparte
  • 1847-08-08
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Fueron nombrados Manuel Abasolo y Tomas Larrinaga para las cuentas que se presenten como de la recolección de frutos que correspondan a este día.
Se acordó se atienda a Carmen Gandarias por los Fieles con el diario de real y cuartillo.
Se acordó se saque a publica subasta los frutos con que cada vecino debe contribuir para el culto y clero y que a la Fabrica se le complete a razón de 4000 reales anuales sobre los 2810 reales que al año le corresponde hasta que decapite la deuda.

Results 621 to 630 of 766