Akta

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Equivalent terms

Akta

Associated terms

Akta

718 Archival description results for Akta

718 results directly related Exclude narrower terms

1853ko maiatzaren 29ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/241
  • Subparte
  • 1853-05-29
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Habiendo quedado vacante la escuelas de instrucción primaria por renuncia de José Domingo Amezaga, se acordó se anuncie otra vacante con 2000 reales de dotación.

1853ko uztailaren 28ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/245
  • Subparte
  • 1853-07-28
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Para que se pueda designar en los presupuestos los créditos de sus acreedores, se comisiono a Tomas Larrinaga para que en unión a Juan Bautista Uriarte, obtenga las consultas que aclaren lo que deberá observar el Ayuntamiento.
Para proceder a la rectificación de la lista electoral fue instalada la Comisión compuesta por Tomas Larrinaga, Juan Cruz Eizaga y Juan Bautista Ealo con Pablo Echevarría y Juan Bautista Larrea.
En atención a que el Maestro de obras José Javier Echevarri ha dispuesto el plan para las obras en el Campo Santo por la orden del Gobernador de la Provincia. Considerando llevar a efecto esta obra no se cuenta con fondos por las deudas que gravitan a 287532 reales, se acordó se contribuya con 2810 reales anuales, se proponga al Gobernador la realización de estas obras.

1854ko abenduaren 31ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/251
  • Subparte
  • 1854-12-31
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Habiendo puesto en conocimiento del Alcalde el Mayordomo Lorenzo Amezola la imposibilidad con la que se veía de contenciar, el Ayuntamiento nombro en su lugar a Ramón Oleaga.
Se procedió al nombramiento de Buleros para 1855. fueron elegidos:
Para la parcialidad de arriba.
1º José Ramón Larrinaga.
2º Juan Felipe Abasolo.
Para la parcialidad de abajo.
1º Juan Antonio Ibarreche.
2º Francisco Ilardia.

1857ko abuztuaren 9ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/264
  • Subparte
  • 1857-08-09
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se procede a la construcción de la nueva Iglesia con la urgencia que de suyo reclama esta importante medida acordada por la Diputación por hallarse situada en un extremo en grandes distancias de los barrios, se acordó lo siguiente.
1º Que el nuevo plan se esta trazando en la campa de Zavala por haber considerado de mayor equidad.
2º Que el monte que fue de la fabrica se encuentra calbo y si valor por haber sido arrancados.
3º Que estando destinadas las casas curales y el monte San Antonio de Abad se autorice la venta de estas fincas.
4º que no puede llevarse a efecto por haber cesado en su proporción.
5º Que se le otorgue el poder a Procurador.

1859ko otsailaren 6ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/266
  • Subparte
  • 1859-02-06
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se procede al nombramiento de Sindico a José Echevarría.
Se procede al nombramiento de Buleros.
Por la parcialidad de arriba.
1º Simón Belautegui.
2º Manuel Ereño.
Por la parcialidad de abajo.
1º Francisco Amezaga.
2º Benito Hormaeche.

1860ko otsailaren 26ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/271
  • Subparte
  • 1860-02-26
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Deseoso el Ayuntamiento de aliviar a los mozos en el compromiso que han contraído en llenar sus cupos con voluntarios que han correspondido al pueblo para la guerra que con tanto valor y entusiasmo se esta haciendo en Marruecos, se acuerda que robar los 10000 reales.
Encontrandose con necesidad de reparos de la taberna de Usansolo, se comisiono al Sindico José Echevarría para que disponga la ejecución de aquellas obras.
Se procede al nombramiento de Buleros fueron elegidos.
Por la parcialidad de arriba.
1º Francisco Abasolo.
2º Lorenzo Amezola.
Por la parcialidad de abajo.
1º Benito Hormaeche.
2º Domingo Izaguirre.

1862ko urtarrilaren 26ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/278
  • Subparte
  • 1862-01-26
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se acordó de conformidad que precedida tasación se saque a remate publico las indicadas leñas obteniendose al efecto de la Diputación la competente autorización.

1862ko martxoaren 23ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/280
  • Subparte
  • 1862-03-04
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Encontrandose este pueblo sin facultativo mediante el fallecimiento de Julian Laburu, se acordó se anuncie la vacante concediendo a los aspirantes el termino de 20 días con el mismo sueldo.

1863ko apirilaren 8ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/286
  • Subparte
  • 1863-04-08
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Circular dirigida por la Diputación General y enterados los concurrentes procedieron al nombramiento de la comisión que se ocupe de la rectificación de la estadística, quedaron elegidos por la propiedad del pueblo Ramón Garay, Martín Barandica, Fernando Campos y por la forastera Tomas Larrinaga, Martín Abasolo y León Perea.

Results 151 to 160 of 718