Usansolo (Bizkaia)

Taxonomy

Code

Scope note(s)

  • Segregaziotik aurrera udala bihurtzen da (2023)

Source note(s)

Display note(s)

Equivalent terms

Usansolo (Bizkaia)

  • UF Usánsolo (Vizcaya)

Associated terms

Usansolo (Bizkaia)

211 Archival description results for Usansolo (Bizkaia)

69 results directly related Exclude narrower terms

1845eko ekainaren 22ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/167
  • Subparte
  • 1845-06-22
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Se sacó a remate la reposición del puente de Usansolo bajo las condiciones del Perito con obligación de que este construida otra obras para el 15 de Agosto por 2400 reales, sin puja causo el remate Cristóbal Cestaga.
Exposición que presenta José Gorrochategui solicitando 9 o 10 estados próximos a su casa quemada, para edificar, se comisiono al Alcalde para que se haga cargo para que vea de proporcionar lo que permita la localidad en la renta.
Se acordó dejar sin efecto los arriendos sin remate se pongan a publica subasta siendo una la caseta del chocolatero, la habitación de la carnicería y el nuevo terreno pretendido por José Gorrochategui.
Exposición que presente María Juana Careaga solicitando se le socorra para atender a sus hijos , se acordó se le socorra con 320 reales.
Cuentas producidas por Miguel Ascuenaga una de 45 reales y otra de 24 reales quedando abonadas.

1846ko urtarrilaren 11ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/179
  • Subparte
  • 1846-01-11
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Fueron nombrados para la recaudación y depositario de estos fondos a Juan Bautista Amezola y Pedro Gorrochategui quienes notificaran otra recaudación.
Cuenta del Cabildo solicitando el pago de 400 reales, por derechos de conjuro de 9 reales, 22 reales por estipendio de misa y 320 reales por 80 cargas de leña, se acordó se paguen las dos primeras partidas.
Memorial de Cristóbal Cestaga reclamando 942 reales procedentes de la reposición del puente de Usansolo y ademas otros 296 reales por la reposición de los petriles del puente pequeño de dicho barrio, se acordó paguen ambas sumas y lo de el Sr. Marques de Narros.
Inspeccionada la cuenta de los 296 reales del Sr. Cestaga se decreto se le abonen siete estados de la reposición del puente pequeño,importando la obra a 196 reales

1860ko otsailaren 26ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/271
  • Subparte
  • 1860-02-26
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Deseoso el Ayuntamiento de aliviar a los mozos en el compromiso que han contraído en llenar sus cupos con voluntarios que han correspondido al pueblo para la guerra que con tanto valor y entusiasmo se esta haciendo en Marruecos, se acuerda que robar los 10000 reales.
Encontrandose con necesidad de reparos de la taberna de Usansolo, se comisiono al Sindico José Echevarría para que disponga la ejecución de aquellas obras.
Se procede al nombramiento de Buleros fueron elegidos.
Por la parcialidad de arriba.
1º Francisco Abasolo.
2º Lorenzo Amezola.
Por la parcialidad de abajo.
1º Benito Hormaeche.
2º Domingo Izaguirre.

1882ko irailaren 24ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/488
  • Subparte
  • 1882-09-24
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

Lectura y aprobación del acta de la sesión anterior.
Se acordó que en virtud de que Fernando Campos no quiere percibir la asignación que le corresponde, ha manifestado a la Corporación sus deseos a que su dependiente Juan Orue se le atribuya con alguna gratificación, se acuerda concederle 200 reales.
Se reconoció a Silveri Ereño una cuenta de 1551 reales de vellón por las misas pagadas al Capellán de San Andrés, se acordó expenda libramiento.
Se reconoció otra cuenta de 729 reales de vellón por socorros suministrados a María Juana Eguileor, se acordó se expenda libramiento.
Se reconoció otra cuenta de Celedonio Lezama de 1727 reales por las misas celebradas en la Ermita de San Andrés, se acordó se expenda libramiento.
Se reconoció una cuenta del mismo de 547 reales de vellón por socorros suministrados a María Juana Eguileor, se acordó se expenda libramiento.
Se le reconoció otra cuenta de 294 reales de vellón por las mesas y bancos hechos para la taberna de Usansolo y otra de 25 reales por las reposiciones hechas en la mencionada taberna, se acordó se expenda libramiento.

1883ko irailaren 28ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/543
  • Subparte
  • 1883-09-28
  • Part of Galdakaoko Udal Artxiboa

El Presidente manifestó que siendo conveniente la construcción de un juego de bolos en el punto contiguo a la taberna de La Cruz cuyas obras dieron principio José Ramón Lecue ponía en conocimiento para que se le conceptuaban para sacar a remate publico la obra, se acordó se saquen a subasta.
Se acordó se forme el presupuesto para las obras de la taberna de Usansolo y se someta a la aprobación para proceder sin demora a dicha reparaciones.
Autorización para la ejecución de varias obras en la Ermita de San Andrés bajo los planos y condiciones que formulara el Ayuntamiento.
Así como las que debe ejecutarse en la Ermita de San Asensio por la que también se formulara el oportuno expediente.
Solicitud presentada por varios vecinos pidiendo un recargo a las piedras de las canteras que se extraen del común, se acordó que todo aquel que se dedique a dicha extracción pagara el canon anual de 150 reales,cuya resolución no se conformaron Julian Uriarte, Feliciano Castillo, Juan Bautista Ereño y Antonio Lejarza.

Results 121 to 130 of 211