Usansolo (auzoa, Galdakao, Bizkaia)

Taxonomia

Kodea

Ohar esparrua(k)

Ohar iturria(k)

Bistaratze oharra(k)

Termino hierarkikoak

Usansolo (auzoa, Galdakao, Bizkaia)

Termino baliokideak

Usansolo (auzoa, Galdakao, Bizkaia)

  • Usánsolo (barrio, Galdácano, Vizcaya) UF

Erlazionaturiko terminoak

Usansolo (auzoa, Galdakao, Bizkaia)

116 Artxibo deskribapena results for Usansolo (auzoa, Galdakao, Bizkaia)

69 zuzenean erlazionaturiko emaitza Termino estuagoak alde batera utzi

1844ko urtarrilaren 14ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/143
  • Azpizatia
  • 1844-01-14
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Sacando a remate las tabernas de Usansolo y Urrabaleta, y habiendo suplicad al Ayuntamiento por Miguel Ascuenaga y Antonio Zuluaga, se les mantenga bajo las condiciones y escritura que pasen a efecto, se accedió.
Se acordó que son contribuyentes todos los vecinos por igual y se suplique al jefe político a fin de que sirva conceder el voto para la elección de la nueva Justicia.
Se acordó escriban otras cuentas para conocimiento del Ayuntamiento.
Se acordó se repongan la lengüeta del puente de Urgoiti haciendo se ejecute contribuyendo las raciones de costumbre.
Se acordó se importe a Cruz Castillo 69,5 reales.

1845eko ekainaren 22ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/167
  • Azpizatia
  • 1845-06-22
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Se sacó a remate la reposición del puente de Usansolo bajo las condiciones del Perito con obligación de que este construida otra obras para el 15 de Agosto por 2400 reales, sin puja causo el remate Cristóbal Cestaga.
Exposición que presenta José Gorrochategui solicitando 9 o 10 estados próximos a su casa quemada, para edificar, se comisiono al Alcalde para que se haga cargo para que vea de proporcionar lo que permita la localidad en la renta.
Se acordó dejar sin efecto los arriendos sin remate se pongan a publica subasta siendo una la caseta del chocolatero, la habitación de la carnicería y el nuevo terreno pretendido por José Gorrochategui.
Exposición que presente María Juana Careaga solicitando se le socorra para atender a sus hijos , se acordó se le socorra con 320 reales.
Cuentas producidas por Miguel Ascuenaga una de 45 reales y otra de 24 reales quedando abonadas.

1845eko irailaren 28ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/172
  • Azpizatia
  • 1845-09-28
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Para la formación de la lista vecinal así que la de la propiedad forastera y la del pueblo para la recaudación del 30% de los 20 reales, se nombro para que reemplace a Ramón Larrasquitu el Teniente Alcalde Juan Antonio Aramburu para que con Juan Bautista Ealo procedan a la formación de dicha lista, de la parcialidad de arriba y para las de abajo fueron elegidos, Tomas Larrinaga y Juan Cruz Eizaga se proceda a la cobranza.
Se acordó que para la reposición del puente de Torrezabal y el retejo de la taberna de Usansolo, se saque a publico remate así como el retejo de la casa que ocupa el Maestro y Organista.
Se faculto a Juan Cruz Eizaga para que valiendose de los conocimientos oportunos concurra a Rialtadua.

1845eko maiatzaren 25eko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/166
  • Azpizatia
  • 1845-05-25
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Teniendo presente la reconstrucción del puente de Usansolo con dirección al de Unquina, se acordó que poniendose de acuerdo el Alcalde cn Bernabe Díaz Mendivil se saque a publico remate la obra que se nombrara de común acuerdo.
Se faculto a Alcalde para que ponga en ejecución la obra de reposición del puente de Bengoechea.
Se faculto al Ayuntamiento para que se hallan derribado algunos mojones en el confín jurisdiccional de Leguinalde,acuda el tribunal competente y solicite la colocación y arreglo de dichos mojones.
Para recibir los rendimientos de las sisas vencidas, se faculto al Ayuntamiento para que si no pueda conseguir los cobros se valgan de los medios judiciales acudiendo al tribunal.
Se dio cuenta de la razón producida por Gregorio Celaya y José Larrinaga reclamando sueldo por las ocupaciones de su fielato, se acordó se despache libramiento de su cuenta importante 250 reales vellón.
Memorial presentado por José Antonio Jauregui reclamando el pago de 800 reales vellón de los réditos de 20000 reales que le adeuda el pueblo en 1843, se acordó se despache libramiento.
Cuenta producida por Sebastián Garay reclamando 740 reales de sus trabajos y salario de montargeros de 1837, se acordó se despache libramiento.

1845eko urriaren 12ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/173
  • Azpizatia
  • 1845-10-12
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Se acordó que por las reposiciones del puente de Torrezabal y retejos del cementerio de esta Parroquial en Usansolo, se efectúen por cuenta del pueblo y se comisiono al Alcalde y Teniente Alcalde.
Exposición presentada a la Diputación por José Ramón Perea Cura y Beneficiado de esta Parroquia sobre que n debe exigir diezmo ni primicia de la casa que ocupa, se acordó que consultando el punto con vista de los antecedentes se de cuenta el Ayuntamiento de evacuar el informe que se manda dar.

1846ko azaroaren 22ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/197
  • Azpizatia
  • 1846-11-22
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Enterado el Ayuntamiento de la exposición del cabildo, se acordó que con vista de los antecedentes y decretos existentes se evacue el informe.
Exposición presentada a la Diputación por Pedro Amorrortu y José Ramón Perea sobre la asignación que debe satisfacerse a la fabrica, se acordó se evacue informe.
Memorial de Ignacio Berridi pretendiendo la preferencia para lo sucesivo de la casa y tierras que ocupa, se acordó se le prefiera en arriendo con los 32 ducados que anualmente debe satisfacer.
Mediante la declaración y reconocimiento que se manifiesta por el Sr. Abasolo de hallarse corriente el puente de Usansolo con arreglo a las condiciones de su razón.

1846ko urtarrilaren 11ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/179
  • Azpizatia
  • 1846-01-11
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Fueron nombrados para la recaudación y depositario de estos fondos a Juan Bautista Amezola y Pedro Gorrochategui quienes notificaran otra recaudación.
Cuenta del Cabildo solicitando el pago de 400 reales, por derechos de conjuro de 9 reales, 22 reales por estipendio de misa y 320 reales por 80 cargas de leña, se acordó se paguen las dos primeras partidas.
Memorial de Cristóbal Cestaga reclamando 942 reales procedentes de la reposición del puente de Usansolo y ademas otros 296 reales por la reposición de los petriles del puente pequeño de dicho barrio, se acordó paguen ambas sumas y lo de el Sr. Marques de Narros.
Inspeccionada la cuenta de los 296 reales del Sr. Cestaga se decreto se le abonen siete estados de la reposición del puente pequeño,importando la obra a 196 reales

1847ko urtarrilaren 10eko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/203
  • Azpizatia
  • 1847-01-10
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Fueron propuestos para depositarios por los Fieles, por la parcialidad de arriba José Echevarría, y por la de abajo Juan José Arostegui.
Teniendo presente el estado deplorable en que se encuentra José Zavala, se acordó se le socorra con 100 reales.
Se acordó que según la razón tomada por la Comisión y distribución, se haga recolección de frutos con que cada vecino debe contribuir y el moroso que no se presentase será ejecutado con apremio exijiendole las costas.
Se acordó que el coste de los 907 reales que han montado las obras ejecutadas en la ermita de San Antonio según la cuenta de Juan Bautista Anmezola se paguen de los productos o bienes del mismo Santuario, así como los 201 reales que se han gastado en las obras ejecutadas en la ermita de San Andrés.
Se acordó que los 29 reales de la balanza y demás obras ejecutadas en la taberna de Usansolo se paguen de los fondos de esta Anteiglesia.

1860ko otsailaren 26ko ohiko bilkuraren akta

  • ES AMG-GUA 48960.1.1.2..1.2.8. 3LLJND.CUSTODIA-4486/0.CUSTODIA-4486/271
  • Azpizatia
  • 1860-02-26
  • Parte izanGaldakaoko Udal Artxiboa

Deseoso el Ayuntamiento de aliviar a los mozos en el compromiso que han contraído en llenar sus cupos con voluntarios que han correspondido al pueblo para la guerra que con tanto valor y entusiasmo se esta haciendo en Marruecos, se acuerda que robar los 10000 reales.
Encontrandose con necesidad de reparos de la taberna de Usansolo, se comisiono al Sindico José Echevarría para que disponga la ejecución de aquellas obras.
Se procede al nombramiento de Buleros fueron elegidos.
Por la parcialidad de arriba.
1º Francisco Abasolo.
2º Lorenzo Amezola.
Por la parcialidad de abajo.
1º Benito Hormaeche.
2º Domingo Izaguirre.

116ren 11 emaitzak 20rentzako